

Namnen på bastuvagnarna kommer från stjärnbilden tvillingarna som visar syskonparet Castor & Pollux. Enligt grekisk mytologi placerades stjärnbilden tvillingarna på himlavalvet för sina hjältedåd. Castor & Pollux var hjältar som till havs skyddade många sjömän från att drukna. De var de förlista sjömännens frälsare. Vi har gett dem nya möjligheter att hjälpa förlista själar – i form av bastuvargnar. Vad passar bättre än en bastu efter en seglats till havs, ett dopp i sjön eller en lång arbetsdag? Bastuvagnarna Castor & Pollux är vardagshjältar som med sin värme ger nytt liv, ny kraft och gemenskap.
De båda basturna är ritade och byggda av bastusyskonen August & Emilia Almqvist Jansson genom Folkbastu som arbetar för fler allmänna bastur i Stockholm. Vi hoppas ni får en härlig bastuupplevelse!
The names of the sauna wagons come from the constellation Gemini, showing the twins Castor & Pollux. According to Greek mythology, the constellation was placed in the sky in honor of their heroic deeds. Castor & Pollux were heroes who protected many sailors at sea from drowning. They were the saviors of shipwrecked seamen. We have given them new opportunities to rescue lost souls – in the form of sauna wagons. And what could be more fitting than a sauna after a sea voyage, a swim in the lake, or a long day at work? The Castor & Pollux sauna wagons are everyday heroes, bringing warmth, renewal, energy, and a sense of togetherness.
Both saunas were designed and built by the sauna siblings
August & Emilia Almqvist Jansson through Folkbastu, an initiative promoting more public saunas in Stockholm. We hope you will have a wonderful sauna experience!
Bastuvagnarna står på olika platser främst kring Stockholm under olika tidsperioder (3-8 månader) som kommuniceras på folkbastus hemsida. Du kan bada bastu genom att boka en av de 10 platserna per bastu och bastupass högst upp på sidan.
Vi badar, pratar, eldar och tar hand om bastun och varandra tillsammans - därför finns en del förhållningsregler som alla som badar måste skriva under på vid bokning, se listan till höger.
The sauna wagons rotate between various locations around Stockholm, they stay at each location between 3 to 8 months communicated on the website of folkbastu. You can enjoy a sauna by booking one of the 210 available spots per sauna and sauna session on top of the page.
We all go to the sauna, talk, keep the fire going, and care for the sauna together – which is why there are a few guidelines that all bathers must agree to when booking, see the list on the right.
Boka och betala en plats under ett badpass eller en hel bastu på folkbastus hemsida.
Du kommer få en nyckel via parakey som ger dig tillgång till bastun för bokad tid genom deras app och din telefon - se till att använda samma mailadress i appen som du registrerat hos oss vid bokning. Följ deras instruktioner för installation av appen och tillgång till bastun! Checka alltid in genom att låsa upp bastun i appen från parakey - även om dörren redan är upplåst.
Ved och tänddon finns i basturna och vatten att kasta på bad med hämtas från mälaren i hinkar som finns på plats.
Vill du vara värd för ett bastupass med ett specifikt tema/ljud/doft eller liknande, kontakta oss gärna via hej@folkbastu.se så kan det bli verklighet.
Bastun ska lämnas i samma skick som den var vid ankomst.
Städning av bastun ska göras efter varje pass.
Sopa av golvet i bastun och omklädningsrummet samt på "verandan".
Töm vattnet i fotbaljan och ställ in den i omklädningsrummet.
Book and pay for a spot in a session, or reserve the entire sauna, via Folkbastu’s website.
You will receive a key through parakey that gives you access to the sauna for the booked time through their app and your phone - make sure to use the same email adress for the app and the booking. Follow their instructions for installing the app and accessing the sauna! Always check in by unlocking the sauna in the app from parakey - even if the door is already unlocked.
Fire woods and things to the light a fire with is avilable in the saunas.
If you’d like to host a themed sauna session involving sound, scent, or any other idea – contact us at hej@folkbastu.se and let’s make it happen.
The sauna must be left in the same condition as it wasupon arrival.
Cleaning of the sauna must be done after each session.
Always sit on a towel in the sauna for hygiene reasons.
Always empty the ash container when the stove is cold. Put the ashes in the bucket next to the stove and place it on the steel surface
Clean the sauna benches, brush them off, and use water if needed.
Sweep the floor in the sauna and the changing room, as well as on the 'veranda'.
Empty the water from the foot basin and place it in the changing room.
Gemensamma bastupass
Du måste boka av ditt bastupass senast 2 dagar (48 timmar) innan passet startar för att få tillbaka hela summan och minst 4 timmar innan för att få tillbaka 50% av summan.
Hel bastu
Du måste göra avbokningen senast 2 dagar (48 timmar) innan din bokning börjar för att få tillbaka pengarna.
Folkbastu tar inget ansvar för personliga tillhörigheter som lämnas kvar. Dock finns en lost & found låda i Castor som töms en gång i veckan, föremål som är kvar bortskänkes.
Shared Sauna Sessions
You must cancel your sauna session at least 2 days (48 hours)before the session starts to receive a full refund, and at least 4 hoursbefore the session starts to receive a 50% refund.
Booking of a whole sauna
You must cancel at least 2 days (48 hours)before your booking starts in order to receive a refund.
Folkbastu takes no responsibility for personal belongings left behind. However, there is a lost & found box in Castor that gets emptied once a week, items left behind will be donated.